tangoman (tangoman) wrote in tango_del_dia,
tangoman
tangoman
tango_del_dia

Танго - Mañana zarpa un barco (Завтра отчаливает корабль)

Споемте, друзья, ведь завтра в поход уйдем в предрассветный туман...
аргентинская версия.


Tango 1942
Música: Lucio Demare
Letra: Homero Manzi

Mañana zarpa un barco

Riberas que no cambian tocamos al anclar.
Cien puertos nos regalan la música del mar.
Muchachas de ojos tristes nos vienen a esperar
y el gusto de las copas parece siempre igual.
Tan sólo aquí en tu puerto se alegra el corazón,
Riachuelo donde sangra la voz del bandoneón.
Bailemos hasta el eco del último compás,
mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.

Qué bien se baila
sobre la tierra firme.
Mañana al alba
tenemos que zarpar.
La noche es larga,
no quiero que estés triste.
Muchacha, vamos...
no sé por qué llorás.
Diré tu nombre
cuando me encuentre lejos.
Tendré un recuerdo
para contarle al mar.
La noche es larga,
no quiero que estés triste.
Muchacha, vamos...
no sé por qué llorás.

Dos meses en un barco viajó mi corazón.
Dos meses añorando la voz del bandoneón.
El tango es puerto amigo donde ancla la ilusión.
Al ritmo de su danza se hamaca la emoción.
De noche, con la luna, soñando sobre el mar,
el ritmo de las olas me miente su compás.
Bailemos este tango, no quiero recordar.
Mañana zarpa un barco, tal vez no vuelva más.
Завтра отчаливает корабль

Берегов, не изменившихся совсем, коснулся якорь.
Сто портов дарили нам музыку прибоя.
Девушки нас встретили грустными глазами,
и рюмок вкус не изменился совсем.
Только здесь, в твоем порту радуется сердце,
Речушка, где истекает кровью голос бандонеона.
Давайте танцевать пока не стихнет эхо последнего такта,
корабль отчаливает завтра, и возможно не вернется больше.

Как хорошо танцуется
на твердой земле.
Завтра на рассвете
мы должны отчаливать.
Ночь длинная,
я не хочу, чтобы ты была грустной.
Девчонка, пойдем...
я не знаю зачем ты плачешь.
Я буду произносить твое имя
когда буду далеко.
У меня будет воспоминание
о котором я раскажу морю.
Ночь длинная,
я не хочу, чтобы ты была грустной.
Девчонка, пойдем...
я не знаю зачем ты плачешь.

Два месяца на корабле ходило мое сердце.
Два месяца тосковало по голосу бандонеона.
Танго - это родной порт, где стоят на якоре мечты.
В ритме его танца раскачиваются чувства.
Ночью, с луной, мечтая на море,
ритм волн играет мне этот ритм.
Давайте танцевать это танго, я не хочу вспоминать что
корабль отчаливает корабль, и возможно не вернется больше.





C. Di Sarli y R.Rufino - Mañana zarpa un barco 1942.mp3

Tags: 1935-1945, 1942, homero manzi, lucio demare, tango, море, разлука
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments