tangoman (tangoman) wrote in tango_del_dia,
tangoman
tangoman
tango_del_dia

Category:

Танго - Nunca más (Больше никогда)


Tango 1922
Letra: Oscar Lomuto
Musica: Francisco Lomuto

NUNCA MÁS

En una noche de falsa alegría,
tus ojos claros volví a recordar,
y entre los tangos, el vino y la orgía,
busqué febril tu recuerdo matar.
Recordando mi dicha sin igual,
que a vos sola mi vida consagré,
pero ingrata te fuiste y en mi mal,
triste y solo cobarde te lloré.

Eras, la ilusión de mi vida,
toda mi alegría y mi pasión,
mala, yo que te quise por buena,
en tus dulces labios nena,
me he quemado el corazón.
Linda, muñequita mimosa,
siempre, en mi corazón estás,
nena, acordate de la pena,
que me dio tu boca loca,
cuando dijo nunca más.

Entre milongas y timbas vividas,
pasando van estas horas inquietas,
de penas lleno y el alma oprimida,
pálido el rostro como una careta.
Arrepentida nunca vuelvas a amar,
a pedir desolada mi perdón,
no olvidés que al decirme nunca más,
me dejaste mujer sin corazón.
НИКОГДА БОЛЬШЕ

Однажды ночью, полной радости фальшивой,
твои я ясные глаза припомнил вновь,
и среди оргии, вина и танго,
я метрвых лихорадочно искал воспоминаний.
Свою удачу несравненную я вспомнил,
что лишь тебе одной я посвятил всю жизнь,
но ты ушла, неблагодарная, и в горе,
и одинокий и печальный, я малодушно плакал о тебе.

Иллюзией была ты в моей жизни,
вся радость и вся страсть моя,
на горе полюбил я, иль на счастье,
но на твоих, девченка, сладких,
я обжег свое сердце.
Милая, изящная мимоза,
ты вечно будешь в сердце у меня
девочка, ты бы знала сколько боли,
твои мне губы разом подарили,
когда сказали "больше никогда".

Меж игорными домами и милонгой,
проходят беспокойные часы,
исполненные горя и душа,
подавлена, лицо бледнее маски.
Раскаявшись она уж не вернется,
просить в отчаяниии прощенья у меня,
не забывай, что это "никогда" произнеся,
ты, женщина, меня оставила без сердца.



Juan DArienzo -Nunca mas.mp3


Танго было написано в начале двадцатых. В это время Франциско Ломутто устроился играть на шикарном круизном корабле "Кабо Полонио". Для него эта работа была большой удачей, и перед ним вскоре могли открыться двери всех звукозаписывающих студий. До этого он был больше известен как композитор, а это видимо не было совсем не так здорово.

История или скоре легенда этого танго, состоит в том что несмотря на то что корабль был очень престижным, в рояле, который был на корабле, одна клавиша была выломана. Ломуто не обращал на это внимания, поскольку это не сказывалось на мелодии. Но однажды он всетаки сломал палец, попав в этот зазор. Так Франциско Ломутоо пришлось отказатся от карьеры пианиста и больше никогда не играть на рояле. Никогда больше! С горечью повторял он всё плавание, и взял эти слова в название своей следующей песни.

Хотя в тексте, который написал его брат Оскар Ломутто нет ни слова про корабли и сломанные рояли, в пользу этой трагической легенды говорит тот факт что Франциско Ломутто сделал на партитуре посвящение "моему дорогому другу, и искусному доктору Хосе А. Куинтане".

История взята с http://www.eltangauta.com
Tags: 1920s, 1922, francisco lomuto, oscar lomuto, tango, разлука
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments